BACK
giu 29, 2004 |
La Legge Orale,  |
redazione

T.0 - Introduzione alla Mishnah

Postulato dell'Ebraismo rabbinico che Mos sul Sinai non abbia ricevuto soltanto la Torah scritta (Torah she-bi-khtav), ma anche un insegnamento orale (Torah she-be-'al-peh) da trasmettersi alle future generazioni senza per venir messo per iscritto.

Tale insegnamento si arricch col tempo di riflessioni, esiti di dibattiti e decisioni prese in base ad esso, tanto che, cos dice la tradizione, s'ingrand tanto da rendere problematico il continuare a trasmetterlo oralmente, specialmente dopo la distruzione del Secondo Tempio.

Pertanto Yehudah ha-Nasi (Giuda il Principe) avrebbe deciso di metterlo per iscritto, creando cos la Mishnah, che insieme con la Torah scritta il fondamento dell'_halakhah_.

Gli studiosi ovviamente hanno trovato numerose complicazioni in questa tradizione; per esempio si sono chiesti se non ci fossero gi prima di Giuda il Principe raccolte scritte della Torah Orale, magari ad uso personale di questo o quel maestro, e con che criteri fossero organizzate.

Oppure, visto che oltretutto la Mishnah non ha voluto dare "la" soluzione autorevole ai vari problemi halakhici, ma ha riportato le posizioni divergenti delle varie scuole di pensiero di Eretz Yisrael, hanno approfondito molto lo studio di queste scuole, e si sono chiesti se ed in che misura Giuda il Principe abbia riveduto il materiale a sua
disposizione.

Inoltre, non tutto il pensiero dei "Tannaiti" (gli autori che sono vissuti prima che Giuda il Principe redigesse la Mishnah) ci noto attraverso la Mishnah; un'altra parte ci nota attraverso le _baraytot_, ovvero affermazioni che Giuda il Principe aveva escluso dalla Mishnah e sono state ripescate successivamente nel _Talmud_, componendo la _Tosefta_.

Sono tutti problemi seri a cui non posso dedicare che un accenno; chi li volesse approfondire dovrebbe leggere opere di ben maggior respiro di quest'articolo.

Ma il pi serio dei problemi la trasmissione del testo della Mishnah.

Infatti, come tutti i testi antichi e meno antichi, ha subito sia errori di copiatura, che rielaborazioni, che hanno fatto s che ogni accademia talmudica, in Eretz Yisrael (Terra d'Israele) ed in Bavel (Babilonia), avesse un testo diverso.

Per giunta gli "Amorei", cio gli autori della _Gemarah_, la pi voluminosa parte del Talmud, avevano verso la Mishnah un atteggiamento che agli occhi odierni apparirebbe "disinvolto".

Loro dovevano farsi carico dell'aggiornamento della legislazione ebraica, e mentre i Babilonesi in linea generale rispettavano il testo della Mishnah, corredandolo per di note del genere "si legge cos, ma si deve intendere cos", oppure "qui manca un brano che dice ..." (ed in realt il brano non mancava affatto), quelli della Terra d'Israele si
prendevano la libert di emendare il testo mishnico.

Risultato: i due Talmud, di Gerusalemme e di Babilonia, hanno Mishnah diverse, e mettersi a ricostruirne il "testo originale" in queste condizioni un lavoro da professionisti, che credo non sia stato ancora tentato (ovvero: manca tuttora un'edizione critica); mi limito a dare un
esempio di evidente alterazione, come _Pirqe 'Avot = Capitoli dei Padri_ 5:25:

" (...) A cinque anni la Scrittura, a dieci la Mishnah, a tredici anni le Mitzwot, a quindici la Gemarah, a diciotto le nozze, (...)"

Il brano appartiene alla Mishnah, ma se vi si menziona la Gemarah, che gli dovrebbe essere posteriore, vuol dire che stato emendato
successivamente.

Come ho gi detto, non era scopo di Giuda il Principe chiudere il dibattito, ed infatti la Mishnah ha ricevuto numerosi commenti, il principale dei quali detto _Gemarah_, e che insieme con la Mishnah e la Tosefta compone il Talmud, e di cui riparleremo.

Ma i commenti hanno continuato ad essere scritti anche dopo il termine della composizione del Talmud, ed i pi famosi sono quello di Maimonide e dell'italiano Ovadia da Bertinoro.

La Mishnah divisa in 6 Ordini e 63 Trattati; e presentarli compito dei successivi articoli. Mi limito qui a dire che l'elenco degli Ordini si ispira ad Isaia 33:6, che dice:

[HE] We-hayah emunah 'itteykha, chosen yeshu'ot, chokhmat we-da'at yir-at ^ hi hotzaro.

[IT] E ci sar la fede nel tuo tempo; ricchezza di salvezza, sapienza, conoscenza, timore del Signore saranno il suo tesoro.

- La "fede" stata fatta corrispondere al primo Ordine, _Zera'im = Semi_;

- I "tuoi tempi" sono stati fatti corrispondere al secondo Ordine, _Mo'ed = Festa_;

- La "ricchezza" stata fatta corrispondere al terzo Ordine, _Nashim = Donne_;

- La "salvezza" stata fatta corrispondere al quarto Ordine, _Neziqin = Danni_;

- La "sapienza" stata fatta corrispondere al quinto Ordine, _Qodashim = Cose sante_;

- La "conoscenza" stata fatta corrispondere al sesto Ordine, _Tohorot = Purit_.